商品情報にスキップ
1 0
  • 発売日:2004/12/16
  • 出版社:語研
  • ISBN/JAN:9784876151028

英文Eメール

忙しい人のための英文ビジネスレター文例集

忙しい人のための英文ビジネスレター文例集

John A. Carey (編集)
吉田 真知子 (翻訳)
通常価格 2,420 円(税込)
通常価格 セール価格 2,200 円
セール 売り切れ
  • 発売日:2004/12/16
  • 出版社:語研
  • ISBN/JAN:9784876151028
ネットストア在庫
    在庫△
    提携倉庫在庫あり
店舗受け取り(My店舗)
最大5店舗までご登録いただけます。
  • My店舗を登録いただくと、店舗お受け取りの在庫状況を確認することができます。 (受け取り可能店舗のみ)

各店在庫状況
商品説明
国際ビジネスの現場で必ず書くことになる英文を、「いかに短時間で書くか」について読みやすく、わかりやすく解説した英文作成マニュアルです。レター・ファクス・Eメールの文例、表現も豊富に収録。センテンス単位、パラグラフ単位に組み合わせて応用自在に書きこなせます。
目次
I ビジネスレターの基本原則 Writing from Scratch
◆ビジネスレターを書くための4つのポイント
◆本文の構成
◆ビジネスレターの書き方

II ビジネスレターの構成・書式 Parts of a Business Letter
◆ビジネスレターの構成
◆ビジネスレターの書式

III 営業・販売促進 Sales and Promotional Letters
◆営業・販売促進 Sales and Promotional Letters
◆全体のまとめ方 Step-by-Step Guide
◆面会の依頼 Request for Appointment
◆見込みのある取り引き先へ売り込む Prospective Lead
◆顧客へのセールスレター Sales Letter to Client
◆顧客へのセールスレター Sales Letter to Current Client
◆紹介状 Letter of Introduction
◆送ったレターのフォローアップ Follow-Up on Letter Sent
◆返事が届かない場合の問い合わせ Delinquent Reply
◆いつまでも返事が届かない Extremely Delinquent Reply
◆顧客に助力を求める Requesting Customer's Assistance
◆営業をフォローアップする Sales Follow-Up
◆注文を確認する Confirming Sales Order
◆注文を確認する Confirming Sales Order
◆特別販売の終了を伝える Reminder That a Sale Is About to End
◆販売キャンペーンの開始を伝える Announcing a Sales Campaign
◆得意客へ販売キャンペーンの開始を伝える Announcing a Sales Campaign to Preferred Customers
◆顧客へ新製品について通知する Announcing New Products to a Select Group of Customers
◆値上げ通知 Announcing a Price Increase
◆指示を伴う事務連絡・業務連絡 Transmittal with Instructions
◆依頼を伴う事務連絡・業務連絡 Transmittal with Request
◆助言を伴う事務連絡・業務連絡 Transmittal with Suggestion
◆情報を伴う事務連絡・業務連絡 Transmittal with Information
◆販売情報を伴う事務連絡・業務連絡 Transmittal with Sales Information
◆販売情報を伴う事務連絡・業務連絡 Transmittal with Sales Information
◆顧客への事務連絡・業務連絡 Transmittal to Current Client
Checklist

IV 顧客サービス Customer Relations Letters
◆顧客サービス Customer Relations Letters
◆全体のまとめ方 Step-by-Step Guide
◆一般的な感謝を伝える General Appreciation
◆苦情の受理を確認する Acknowledging a Complaint
◆解決した苦情をフォローアップする Following Up on a Complaint
◆顧客の信用を取り戻す Regaining a Customer's Confidence
◆苦情の受理を確認する-責任を否定する Acknowledging a Complaint - Disclaiming Responsibility
◆苦情の受理を確認する-誤解を説明する Acknowledging a Complaint - Explaining a Misunderstanding
◆誤りを訂正する Correcting an Error
◆一般的な謝罪 General Apology
◆注文を確認する-入荷待ち Acknowledging an Order - Back Order
◆注文を確認する-発送方法を説明する Acknowledging an Order - Explaining Shipment Procedures
◆社員の行動について謝罪する Apologizing for an Employee's Action
◆顧客に移転を通知する Notifying Customers of a Move
◆休暇シーズンのあいさつ Holiday Greetings
◆苦情を通知する Notification of Complaints
◆苦情を通知する Notification of Complaints
◆苦情を通知する Notification of Complaints
◆苦情を通知する Notification of Complaints
◆苦情を通知する Notification of Complaints
◆苦情を通知する Notification of Complaints
◆調整する Adjustment
◆取り引き関係の終了を伝える Discontinuing a Business Relationship
◆取り引き関係の終了を伝える Discontinuing a Business Relationship
◆取り引きを断る Rejection of Unsolicited Business
Checklist

V 社交・日常業務 Goodwill Letters and Others
◆社交・日常業務 Goodwill Letters and Others
◆全体のまとめ方 Step-by-Step Guide
◆助言・提案に対する感謝 Recognizing a Suggestion
◆感謝 Appreciation
◆公式の祝賀行事 Official Anniversary
◆スピーチ Speech
◆招待 Invitations - Formal
◆招待 Invitations - Informal
◆お祝い Congratulations
◆お祝い Congratulations
◆お祝い Congratulations
◆すぐれた仕事に対する感謝 Thanks for Good Work
◆業績を評価する Acknowledging an Accomplishment
◆業績を評価する Acknowledging an Accomplishment
◆業績を評価する Acknowledging an Accomplishment
◆業績を評価する Acknowledging an Accomplishment
◆販売後のフォローアップ Follow-Up after a Sale
◆資料を依頼する Request for Material
◆情報を依頼する Request for Information
◆情報を提供する Giving Information
◆依頼を断る Rejecting a Request
◆講演者へ確認する Confirmation to Speaker
Checklist

VI 就職・転職・退職・求人 Letters about Employment Changes
◆就職・転職・退職・求人 Letters about Employment Changes
◆全体のまとめ方 Step-by-Step Guide
◆身元保証人を依頼する Reference Request
◆守秘義務放棄証書 Waiver of Confidentiality
◆面談を求める Request for Meeting
◆求職者として面会を希望する Job Hunter Seeking an Interview
◆面会の確認をする Interview Confirmation
◆面会に対して感謝する Thanks for Interview
◆求人のない職へ就職を求める Unsolicited Application
◆履歴書のカバーレター Cover Letters for Resumes
◆履歴書のカバーレター Cover Letters for Resumes
◆面会の約束を求める Requesting Appointment
◆一方的な就職申し込みに対する返信 Reply to Unsolicited Application
◆求人に応募する Job Application
◆人脈を活用して就職活動をする Job Hunter Seeking Job with Contact
◆就職の勧誘に応えて応募する Solicited Application
◆採用に応じる Job Acceptance
◆採用を辞退する Job Rejection
◆採用の打診を辞退する Not Accepting Possible Job Offer
◆前向きな気持ちで退職する Positive Resignation
◆不本意ながら退職する Negative Resignation
◆採用通知に対する返信 Response to Job Offer: Covers Terms
◆人物評価を求める Request for Employment Reference
◆元従業員についての人物評価 Reference for Former Employee
◆推薦状 Letter of Recommendation
◆推薦状 Letter of Recommendation
◆人物証明書 Character Reference
◆紹介状 Letter of Introduction
◆経過報告書 Progress Report
◆不採用通知 Rejection of Application
◆不採用通知に対する返信 Response to Rejected Job Application
◆不採用の場合のフォローアップ Follow-Up after Not Getting the Job
◆異動の希望を却下する Rejection of an In-House Job Applicant
◆一方的な就職申し込みを断る Rejection of an Unsolicited Application
◆求人応募に対して断る Rejection of a Solicited Application
◆面接を通知する Invitation for an Interview
◆採用を通知する Job Offers
◆採用を通知する Job Offers
◆採用を通知する Job Offers
◆新入社員を歓迎する New Employee
◆新入社員を紹介する Introducing a New Employee
◆昇進 Promotions
◆昇進を発表する Announcing a Promotion - Personal
◆昇進を発表する Announcing a Promotion - Internal
◆退職を受理する Acceptance of Resignation
◆昇給を勧める Recommending a Raise
◆激励する Encouragement
◆方針や立場を説明する Explaining Policy and Position
◆新しい付加給付を発表する Announcing New Fringe Benefits
Checklist

VII 個人的なビジネス文書 Personal Business Letters
◆個人的なビジネス文書 Personal Business Letters
◆全体のまとめ方 Step-by-Step Guide
◆祝辞 Congratulations
◆祝辞 Congratulations
◆誕生日のお祝い Birthday Wishes
◆祝祭日のあいさつ Holiday Greetings
◆子どもの誕生 Birth of a Child
◆結婚 Marriage
◆病気 Illness
◆感謝 Thank You
◆謝罪 Apology
◆質問 Inquiry
◆依頼 Request
◆断り Refusal
Checklist

VIII お悔やみ状 Letters of Condolence
◆お悔やみ状 Letters of Condolence
◆全体のまとめ方 Step-by-Step Guide
◆ビジネスの相手の逝去に際して On the Death of a Business Associate
◆母親の逝去に際して On the Death of a Mother
◆父親の逝去に際して On the Death of a Father
◆妻の逝去に際して On the Death of a Wife
◆夫の逝去に際して On the Death of a Husband
◆子どもの逝去に際して On the Death of a Child
◆兄弟の逝去に際して On the Death of a Brother
◆姉妹の逝去に際して On the Death of a Sister
Checklist

IX 督促状 Collection Letters
◆督促状 Collection Letters
◆全体のまとめ方 Step-by-Step Guide
◆通知 Notification
◆催促状 Reminder
◆問い合わせ Inquiry
◆緊急通知 Urgency
◆最終通知/最後通告 Final Notice/Ultimatum
◆預金残高の不足 Insufficient Funds
◆支払いに対する感謝 Thank You for Payment
◆支払いの紛失/謝罪 Lost Payment/Apology
Checklist

X Eメール Electronic Mail
◆Eメール Electronic Mail
◆全体のまとめ方 Step-by-Step Guide
◆会議の連絡 Announcement of Meeting
◆顧客の取り扱い変更の連絡 Change in Client Status Announcement
◆助力を求める Request for Assistance
◆注文品を催促する Request for Materials Ordered
◆プロジェクトの提案 Project Offer
◆プロジェクトに関するフォローアップ Follow-Up on Project
◆従業員の仕事ぶりを称賛する Compliment to Employee for Work
Checklist

XI ハガキによる通知 Postcard Correspondence
◆ハガキによる通知 Postcard Correspondence
◆全体のまとめ方 Step-by-Step Guide
◆季節的な宣伝 Seasonal Promotion
◆特別なイベントを顧客に連絡する Acknowledging a Customer for a Special Occasion
◆招待状 Invitation
◆催促状 Reminder
Checklist

補足資料・索引 Appendix/Index
目次
I ビジネスレターの基本原則 Writing from Scratch
◆ビジネスレターを書くための4つのポイント
◆本文の構成
◆ビジネスレターの書き方

II ビジネスレターの構成・書式 Parts of a Business Letter
◆ビジネスレターの構成
◆ビジネスレターの書式

III 営業・販売促進 Sales and Promotional Letters
◆営業・販売促進 Sales and Promotional Letters
◆全体のまとめ方 Step-by-Step Guide
◆面会の依頼 Request for Appointment
◆見込みのある取り引き先へ売り込む Prospective Lead
◆顧客へのセールスレター Sales Letter to Client
◆顧客へのセールスレター Sales Letter to Current Client
◆紹介状 Letter of Introduction
◆送ったレターのフォローアップ Follow-Up on Letter Sent
◆返事が届かない場合の問い合わせ Delinquent Reply
◆いつまでも返事が届かない Extremely Delinquent Reply
◆顧客に助力を求める Requesting Customer's Assistance
◆営業をフォローアップする Sales Follow-Up
◆注文を確認する Confirming Sales Order
◆注文を確認する Confirming Sales Order
◆特別販売の終了を伝える Reminder That a Sale Is About to End
◆販売キャンペーンの開始を伝える Announcing a Sales Campaign
◆得意客へ販売キャンペーンの開始を伝える Announcing a Sales Campaign to Preferred Customers
◆顧客へ新製品について通知する Announcing New Products to a Select Group of Customers
◆値上げ通知 Announcing a Price Increase
◆指示を伴う事務連絡・業務連絡 Transmittal with Instructions
◆依頼を伴う事務連絡・業務連絡 Transmittal with Request
◆助言を伴う事務連絡・業務連絡 Transmittal with Suggestion
◆情報を伴う事務連絡・業務連絡 Transmittal with Information
◆販売情報を伴う事務連絡・業務連絡 Transmittal with Sales Information
◆販売情報を伴う事務連絡・業務連絡 Transmittal with Sales Information
◆顧客への事務連絡・業務連絡 Transmittal to Current Client
Checklist

IV 顧客サービス Customer Relations Letters
◆顧客サービス Customer Relations Letters
◆全体のまとめ方 Step-by-Step Guide
◆一般的な感謝を伝える General Appreciation
◆苦情の受理を確認する Acknowledging a Complaint
◆解決した苦情をフォローアップする Following Up on a Complaint
◆顧客の信用を取り戻す Regaining a Customer's Confidence
◆苦情の受理を確認する-責任を否定する Acknowledging a Complaint - Disclaiming Responsibility
◆苦情の受理を確認する-誤解を説明する Acknowledging a Complaint - Explaining a Misunderstanding
◆誤りを訂正する Correcting an Error
◆一般的な謝罪 General Apology
◆注文を確認する-入荷待ち Acknowledging an Order - Back Order
◆注文を確認する-発送方法を説明する Acknowledging an Order - Explaining Shipment Procedures
◆社員の行動について謝罪する Apologizing for an Employee's Action
◆顧客に移転を通知する Notifying Customers of a Move
◆休暇シーズンのあいさつ Holiday Greetings
◆苦情を通知する Notification of Complaints
◆苦情を通知する Notification of Complaints
◆苦情を通知する Notification of Complaints
◆苦情を通知する Notification of Complaints
◆苦情を通知する Notification of Complaints
◆苦情を通知する Notification of Complaints
◆調整する Adjustment
◆取り引き関係の終了を伝える Discontinuing a Business Relationship
◆取り引き関係の終了を伝える Discontinuing a Business Relationship
◆取り引きを断る Rejection of Unsolicited Business
Checklist

V 社交・日常業務 Goodwill Letters and Others
◆社交・日常業務 Goodwill Letters and Others
◆全体のまとめ方 Step-by-Step Guide
◆助言・提案に対する感謝 Recognizing a Suggestion
◆感謝 Appreciation
◆公式の祝賀行事 Official Anniversary
◆スピーチ Speech
◆招待 Invitations - Formal
◆招待 Invitations - Informal
◆お祝い Congratulations
◆お祝い Congratulations
◆お祝い Congratulations
◆すぐれた仕事に対する感謝 Thanks for Good Work
◆業績を評価する Acknowledging an Accomplishment
◆業績を評価する Acknowledging an Accomplishment
◆業績を評価する Acknowledging an Accomplishment
◆業績を評価する Acknowledging an Accomplishment
◆販売後のフォローアップ Follow-Up after a Sale
◆資料を依頼する Request for Material
◆情報を依頼する Request for Information
◆情報を提供する Giving Information
◆依頼を断る Rejecting a Request
◆講演者へ確認する Confirmation to Speaker
Checklist

VI 就職・転職・退職・求人 Letters about Employment Changes
◆就職・転職・退職・求人 Letters about Employment Changes
◆全体のまとめ方 Step-by-Step Guide
◆身元保証人を依頼する Reference Request
◆守秘義務放棄証書 Waiver of Confidentiality
◆面談を求める Request for Meeting
◆求職者として面会を希望する Job Hunter Seeking an Interview
◆面会の確認をする Interview Confirmation
◆面会に対して感謝する Thanks for Interview
◆求人のない職へ就職を求める Unsolicited Application
◆履歴書のカバーレター Cover Letters for Resumes
◆履歴書のカバーレター Cover Letters for Resumes
◆面会の約束を求める Requesting Appointment
◆一方的な就職申し込みに対する返信 Reply to Unsolicited Application
◆求人に応募する Job Application
◆人脈を活用して就職活動をする Job Hunter Seeking Job with Contact
◆就職の勧誘に応えて応募する Solicited Application
◆採用に応じる Job Acceptance
◆採用を辞退する Job Rejection
◆採用の打診を辞退する Not Accepting Possible Job Offer
◆前向きな気持ちで退職する Positive Resignation
◆不本意ながら退職する Negative Resignation
◆採用通知に対する返信 Response to Job Offer: Covers Terms
◆人物評価を求める Request for Employment Reference
◆元従業員についての人物評価 Reference for Former Employee
◆推薦状 Letter of Recommendation
◆推薦状 Letter of Recommendation
◆人物証明書 Character Reference
◆紹介状 Letter of Introduction
◆経過報告書 Progress Report
◆不採用通知 Rejection of Application
◆不採用通知に対する返信 Response to Rejected Job Application
◆不採用の場合のフォローアップ Follow-Up after Not Getting the Job
◆異動の希望を却下する Rejection of an In-House Job Applicant
◆一方的な就職申し込みを断る Rejection of an Unsolicited Application
◆求人応募に対して断る Rejection of a Solicited Application
◆面接を通知する Invitation for an Interview
◆採用を通知する Job Offers
◆採用を通知する Job Offers
◆採用を通知する Job Offers
◆新入社員を歓迎する New Employee
◆新入社員を紹介する Introducing a New Employee
◆昇進 Promotions
◆昇進を発表する Announcing a Promotion - Personal
◆昇進を発表する Announcing a Promotion - Internal
◆退職を受理する Acceptance of Resignation
◆昇給を勧める Recommending a Raise
◆激励する Encouragement
◆方針や立場を説明する Explaining Policy and Position
◆新しい付加給付を発表する Announcing New Fringe Benefits
Checklist

VII 個人的なビジネス文書 Personal Business Letters
◆個人的なビジネス文書 Personal Business Letters
◆全体のまとめ方 Step-by-Step Guide
◆祝辞 Congratulations
◆祝辞 Congratulations
◆誕生日のお祝い Birthday Wishes
◆祝祭日のあいさつ Holiday Greetings
◆子どもの誕生 Birth of a Child
◆結婚 Marriage
◆病気 Illness
◆感謝 Thank You
◆謝罪 Apology
◆質問 Inquiry
◆依頼 Request
◆断り Refusal
Checklist

VIII お悔やみ状 Letters of Condolence
◆お悔やみ状 Letters of Condolence
◆全体のまとめ方 Step-by-Step Guide
◆ビジネスの相手の逝去に際して On the Death of a Business Associate
◆母親の逝去に際して On the Death of a Mother
◆父親の逝去に際して On the Death of a Father
◆妻の逝去に際して On the Death of a Wife
◆夫の逝去に際して On the Death of a Husband
◆子どもの逝去に際して On the Death of a Child
◆兄弟の逝去に際して On the Death of a Brother
◆姉妹の逝去に際して On the Death of a Sister
Checklist

IX 督促状 Collection Letters
◆督促状 Collection Letters
◆全体のまとめ方 Step-by-Step Guide
◆通知 Notification
◆催促状 Reminder
◆問い合わせ Inquiry
◆緊急通知 Urgency
◆最終通知/最後通告 Final Notice/Ultimatum
◆預金残高の不足 Insufficient Funds
◆支払いに対する感謝 Thank You for Payment
◆支払いの紛失/謝罪 Lost Payment/Apology
Checklist

X Eメール Electronic Mail
◆Eメール Electronic Mail
◆全体のまとめ方 Step-by-Step Guide
◆会議の連絡 Announcement of Meeting
◆顧客の取り扱い変更の連絡 Change in Client Status Announcement
◆助力を求める Request for Assistance
◆注文品を催促する Request for Materials Ordered
◆プロジェクトの提案 Project Offer
◆プロジェクトに関するフォローアップ Follow-Up on Project
◆従業員の仕事ぶりを称賛する Compliment to Employee for Work
Checklist

XI ハガキによる通知 Postcard Correspondence
◆ハガキによる通知 Postcard Correspondence
◆全体のまとめ方 Step-by-Step Guide
◆季節的な宣伝 Seasonal Promotion
◆特別なイベントを顧客に連絡する Acknowledging a Customer for a Special Occasion
◆招待状 Invitation
◆催促状 Reminder
Checklist

補足資料・索引 Appendix/Index
詳細を表示する